Services

Mes services de traduction en Français et en Anglais sont formés de trois ‘piliers’ : révision, traduction et troncation.

Révision

Lorsque vos textes ont été traduits, mais que vous voulez un deuxième avis, mon service de révision vous fournit un PDF annoté qui fait une comparaison entre le texte source et le texte cible tout en soulignant et rectifiant les erreurs ou omissions.

Traduction

Les services de traduction Français-Anglais sont très concurrentiels avec une rotation rapide. Ces services couvrent une foule de sujets, du marketing aux documents juridiques.

Troncation

Il sera peut-être nécessaire d’éditer les traductions pour adhérer aux exigences relatives à la longueur du texte, surtout en ligne (par exemple les limites de caractères sur les médias sociaux). Je peux vous fournir les textes cibles tronqués, en raccourcissant la traduction sans compromettre la grammaire.

Secteurs

J’ai fourni mes services à une gamme diversifiée de clients, depuis des écrivains individuelles et propriétaires de petites entreprises jusqu’aux chefs de projets nationaux et d’entreprises internationales, qui opèrent dans les champs suivants :

Voyage & Tourisme

Je souhaite vous aider à accueillir les nouveaux visiteurs avec une excellente traduction de vos brochures, cartes, itinéraires, information sur les attraits et de votre matériel promotionnel.

Marketing & Identité

Je peux m’occuper de la traduction de votre contenu pour le web, les médias sociaux et les communiqués de presse, avec une approche humaine et attentive aux détails pour bien transmettre la voix unique de votre marque entre deux langues.

Affaires & Entreprises

Je travaille avec des entreprises locales et multinationales à la traduction de rapports, d’offres, contrats, des communications internes/externes et toute autre documentation de l’entreprise.

Documents Juridiques

Services de traduction et de révision discrets et confidentiels pour les cabinets juridiques et pour les juristes – terminologie technique correcte et fiable à laquelle vous pouvez faire confiance.

Ce que mes clients disent

« Olivia est une traductrice professionnelle et talentueuse. Elle n'a été recrutée que cette année, mais elle a déjà mené à bien un certain nombre de projets difficiles, principalement dans le domaine financier. En tant que chef de projet, c'est un plaisir de travailler avec elle, car elle n'accepte un travail que si elle est totalement sûre de pouvoir la gérer et de fournir une qualité exceptionnelle. Mes clients directs ont toujours été satisfaits de la qualité de son travail. »

Valentina Vignolo-Love, Directeur Général et Chef de Projet TranslationsInLondon

« Olivia a été fantastique tout au long du processus de traduction. Après l'avoir contactée avec un délai très serré et une longue liste de traductions obscures et un peu compliquées, Olivia a été en mesure de respecter et d'améliorer tous les délais convenus. C'était un plaisir de travailler avec elle pendant toute la durée du projet. Je n'hésiterais absolument pas à recommander Olivia pour tout projet ou exigence de traduction et je serai certainement en contact avec de nouvelles exigences. »

David Comley, Directeur de Développement des Affaires Magna Signs

« Depuis le début de notre coopération, nous sommes très heureux de la réactivité d'Olivia et du respect de nos délais (parfois urgents). Nous apprécions avant tout la qualité de son travail. Olivia est une linguiste très professionnelle et je suis heureuse de recommander ses services. »

Lea Stancavich, Chef des Ressources Linguistiques ITC Translations

« Note 'excellente' pour la contribution, le respect des délais et la communication. Ce projet n'a rencontré aucun obstacle et le traducteur a respecté les délais. Nous recommandons de travailler encore avec elle, et la recommanderais. La traduction était de très haute qualité et sera très utile pour servir nos collègues lors des prochaines élections à Madagascar. »

UNV Volunteering, Chef de Projet Volontaires ONU

En travaillant avec moi

Taux concurrentiels

Contactez-moi, partagez vos besoins et je vous donnerai une évaluation gratuite adaptée à votre budget.

Délais rapides

Je peux toujours accepter les projets urgents et travailler avec vos délais.

Traductrice qualifiée

Diplômée du Degré Baccalauréat (Mention Hons.) en Français et en Traduction, avec une demi-décennie d’expérience pratique.

Contactez-moi pour une soumission sur mesure et gratuite – tous les projets seront considérés, quelle que soit la taille ou l’industrie!

Contactez-moi